Edición Cero

A través de  PiensaChile.com / El fundador del portal WikiLeaks, Julian Assange, ha concedido una entrevista a RT desde la Embajada de Ecuador en... Entrevista a creador de WikiLeaks: «Lo primero que uno debe saber es cuánta información está sacando a la luz»

A través de  PiensaChile.com / El fundador del portal WikiLeaks, Julian Assange, ha concedido una entrevista a RT desde la Embajada de Ecuador en Londres, en la que se encuentra refugiado desde el pasado 19 de junio. Entre otros asuntos, el periodista habla acerca del control de la Red y de las guerras virtuales.
Y luego, además tienes a Google y Facebook, que se iniciaron, predominantemente, como un servicio al público, pero también han desarrollado proyectos para el servicio de la inteligencia de EE.UU. 


Y las personas están constantemente llevando sus pensamientos a Google, así como cada cosa que ellos quieren investigar, todo es enviado vía email o Facebook, a través de sus relaciones sociales. Es una fuente de datos inimaginable de espionaje. Facebook es algo que uno jamás imaginó, incluso por las peores naciones espías, dada la riqueza y sofisticación en la expresión de sus relaciones.
RT: Y la gente contribuye a sabiendas.
Assange: La gente en realidad no lo sabe. Cuando en Facebook dice “comparte esto con tus amigos”, dice exactamente eso, no dice comparte esto con las agencias estatales, no dice comparte esto con amigos y agencias estatales.

RT: Usted ha escrito este libro, ‘Cypherpunks. La libertad y el futuro de Internet’, basado en los programas que ha hecho para RT. En él usted dice que Internet nos esclaviza. Pero yo no termino de entender a qué se refiere, porque Internet es una cosa, una herramienta sin alma. Así que, ¿quiénes son las personas que esclavizan?

Assange: Las personas que controlan la intercepción de las comunicaciones en Internet y que, en cierta medida, controlan físicamente los grandes servidores de información y las líneas de fibra óptica internacionales. Todos pensamos en Internet como un “reino platónico” en el que podemos expresar nuestras ideas y comunicarnos, y que está ahí arriba, en el aire. En realidad, Internet está en servidores que están en Nueva York, Nairobi o Pekín y nos llega a través de cables de fibra óptica o comunicaciones vía satélite. Así que aquel que controle físicamente estos medios también ejercerá dominio sobre las ideas y las comunicaciones. Y aquellos que estén a la escucha en estos canales, pueden interceptar las comunicaciones de países enteros. Y esto es verdaderamente lo novedoso e interesante para los estados modernos: interceptar las comunicaciones de naciones enteras.

RT: Pero esto suena como algo futurista, y usted ha dicho que el futuro ya está aquí. 

Assange: Sí. Quiero decir que la Agencia de Seguridad Nacional de EE.UU. lo está haciendo desde hace unos 30, 20 años, pero ahora esto se extendió hasta a las naciones medianas. La Libia de Gadafi utilizaba el sistema ‘EAGLE’, producido por la compañía francesa AMESYS, introducido ahí en 2009. Promocionado en sus documentos internos como el sistema nacional de intercepción. Pues lo que ha pasado durante los últimos 10 años es que los costos para intercepción a los individuos han bajado a tal punto que es más barato espiar a todos que elegir individuos para espiar en particular.

RT: ¿Y cuál es la alternativa, la alternativa utópica que usted habría realizado? 

Assange: La alternativa utópica es intentar y ganar la independencia para Internet. Declarar la independencia para el resto del mundo. Y esto es bastante importante. Si piensa en que es la civilización humana, lo que la hace humana y civilizada es nuestro conocimiento compartido sobre cómo funciona el mundo, cómo nos tratamos, cómo tratamos al ambiente, cuáles instituciones son corruptas y cuáles son buenas, y cuál es la manera menos tonta de hacer las cosas. Y este conocimiento intelectual es algo que ponemos en Internet. Así que si podemos intentar y separarlo de la naturaleza bruta de los estados y sus aliados, de ahí creo que podremos tener esperanza para la civilización global. Si por otro lado los dioses de la seguridad, los que controlan las armas, son capaces de tomar control sobre nuestras vidas intelectuales, el control sobre todos los medios con los cuales nos comunicamos, entonces claramente se pueden ver lo terribles que serán las consecuencias. Si ocurre en un país, ocurrirá en todos los países a la vez. De hecho, está ocurriendo en todas las naciones si hablamos del espionaje. Porque cada nación rodea a su pueblo con la infraestructura de Internet.

RT: Y de qué modo, nosotros como una especie de usuarios ingenuos, por decirlo así, obviamente lo excluyo a usted, ¿de qué modo colaboramos con estos colectores de la información privada? Todos tenemos una cuenta de Facebook, todos tenemos un teléfono que puede ser espiado. 

Assange: La gente cree “pues sí, uso Facebook y puede que si el FBI realiza una petición se haga con la información”. Y todos están ahora mucho más informados sobre el tema por Petraeus. Pero este no es el problema. El problema es que siempre casi todo lo que hago, lo que hace todo el mundo, está siendo grabado permanentemente, cada búsqueda en la red. ¿Usted sabe lo que estaba pensando hace un año, hace 3 meses o hace dos días? Usted no lo sabe, pero Google sí lo sabe, lo recuerda. La agencia de Seguridad Nacional interceptará cualquier petición que salga de la frontera estadounidense. Lo sabe. Así que simplemente al comunicarse con sus amigos, al actualizar el perfil de Facebook delatamos a nuestros amigos. Y los amigos no delatan a sus amigos. El Stasi tuvo un 10% de penetración en la sociedad de Alemania del Este, una de cada 10 personas a lo largo de su vida habían sido informantes.  Ahora en los países donde el nivel de penetración en Internet es el más alto, como en Islandia: más del 80% de la población está en Facebook informando sobre sus amigos. Esta información no se queda en Islandia, regresa a EE.UU., donde los servicios de inteligencia tendrán acceso y accederán esta información, y donde se entregará a los amigos de la inteligencia estadounidense. Cientos de cartas de seguridad nacional cada día, que son hechas publicas por el Gobierno de EE.UU.

RT: Entonces, ¿corremos riesgo de entrar en un escenario donde hay solo dos grupos de gente: una minoría segura que está informada sobre el trabajo en Internet y las cosas que usted describe, y los demás que se conectan para entretenerse? 

Assange: Tenemos esa posición donde, como sabemos, la sabiduría es el poder. Y hay una transferencia masiva como resultado de miles de millones de intercepciones diarias que vienen de todo el mundo, de gente común, hacia los servidores de datos de las agencias de inteligencia estatales de los grandes países y sus aliados: las corporaciones que les han ayudado a construir esa infraestructura.

Aquellos grupos ya son poderosos, por eso pueden construir esa infraestructura para interceptar a todo el mundo. Entonces, se hacen más poderosos concentrando el poder en los grupos de personas que cada vez son más pequeños, lo que no es necesariamente malo, pero es extremadamente peligroso si hay corrupción en el poder. Porque el poder absoluto corrompe y cuando se vuelve corrupto puede afectar a mucha gente muy rápido. Bill Binney, el informante de la Agencia de Seguridad Nacional, que ha sido el jefe de la investigación de la División del Espionaje de Señales de la Agencia de la Seguridad Nacional, lo describe como la llave de encendido del totalitarismo, y dice que toda la infraestructura ha sido creada para el totalitarismo absoluto. Es solo cuestión de girar la llave. Y en realidad, la llave ya ha sido girada un poco y ahora está afectando a mucha gente que se convirtió en blanco de los ataques de drones estadounidenses: organizaciones como WikiLeaks, reporteros de seguridad nacional que tienen sus fuentes bajo investigación. Ya está parcialmente girada y la pregunta es si le darán toda la vuelta.

RT: Pero ¿esto ha sido realmente construido por corporaciones, y de una manera inconsciente con la contribución de la gente, en orden de publicitar productos para hacer dinero? O ¿ha sido construido deliberadamente por los gobiernos con el único propósito de la vigilancia? 

Assange: Son ambas cosas. El sistema de vigilancia, el volumen de la infraestructura de vigilancia, tiene cientos de compañías envueltas en este negocio. Y ellos tienen conferencias internacionales secretas, y folletos que dan a las agencias de inteligencia, los cuales hemos obtenido y publicado este año junto a Privacidad Internacional y el Buró de Periodismo de Investigación. Además ‘The Wall Street Journal’ ha realizado algunos trabajos sobre este tema.

Ellos están construyendo dispositivos que publicitan para interceptar naciones enteras, para instalar datos de aquellos que son interceptados permanentemente, interceptaciones estratégicas porque es más barato. Entonces, es una amalgama compuesta de corporaciones y gobierno.

Ese es uno de los problemas, una de las razones por las que esto es inexplicable es porque cruza las fronteras. Las compañías no solo venden a su país de origen, ellos venden a compañías de otras naciones. Hay accionistas que se encuentran en las Islas Vírgenes, y la compañía podría estar registrada como británica, pero actualmente se están realizando varias investigaciones en Suecia, etc.

Y luego, además tienes a Google y Facebook, que se iniciaron, predominantemente, como un servicio al público, pero también han desarrollado proyectos para el servicio de la inteligencia de EE.UU.

Y las personas están constantemente llevando sus pensamientos a Google, así como cada cosa que ellos quieren investigar, todo es enviado vía email o Facebook, a través de sus relaciones sociales. Es una fuente de datos inimaginable de espionaje. Facebook es algo que uno jamás imaginó, incluso por las peores naciones espías, dada la riqueza y sofisticación en la expresión de sus relaciones.

RT: Y la gente contribuye a sabiendas.

Assange: La gente en realidad no lo sabe. Cuando en Facebook dice “comparte esto con tus amigos”, dice exactamente eso, no dice comparte esto con las agencias estatales, no dice comparte esto con amigos y agencias estatales.

RT: ¿Quién tiene el poder de ordenar detener estos asuntos de los que habla? 

Assange: Bueno, cuando hay voluntad política, todo es posible, con lo cual si contamos con la voluntad política entonces estas agencias pueden ser desmanteladas, y pueden ser controladas mediante una legislación más agresiva y una mayor vigilancia. En algunas regiones del mundo, como en Latinoamérica por ejemplo, quizás esa sea una posibilidad. Hay una tendencia democrática, de la que Ecuador forma parte, que podrían hacer eso. Sin embargo, en general considero que el problema es muy serio. Ahora mismo nos encontramos en un momento en el que la situación puede inclinarse hacia un lado o hacia otro. Hasta cierto punto, de lo que podemos estar seguros, si luchamos por conseguir ese objetivo, es que algunos de nosotros estamos protegidos.

Puede que se trate únicamente de una elite con acceso a tecnología de punta, pero más adelante esperemos que incluya a gente que pueda crear instrumentos e información para otros y que puedan emplearla para protegerse a sí mismos. No es necesario que toda la sociedad esté protegida, lo necesario es que se proteja a los componentes responsables críticos de la sociedad que evitan que la información desaparezca completamente, incluyendo a investigadores en asuntos de corrupción, periodistas, activistas y partidos políticos. Estos deben ser protegidos, de lo contrario está todo perdido.

RT: ¿Hay algún modo de que yo pueda protegerme sin ser una experta en ordenadores?

Assange: Sí, un poco, pero lo primero que uno debe saber es cuánta información está usted sacando a la luz. Lo primero que hay que hacer para protegerse es decir: “Bueno, hablaré sobre este asunto en persona y no en el chat de Facebook” o “debatiré acerca de esto empleando un tipo de chat codificado y no en el chat de Facebook”.

Usted puede ir a la página torproject.org y descargar un software codificado anónimo. Es un poco más lento que lo normal, pero  para chatear en Internet está bien porque no se descarga de golpe demasiada información.
Hay formas de hacer esto, pero lo que es necesario, sin embargo, para aquellos que conocen mejor este mundo, es que haya suficiente demanda de mercado. Es lo mismo que el uso del jabón y el lavado de manos. Antes de saber acerca de la teoría microbiana de la enfermedad, antes de entender que ahí afuera había bacterias invisibles tratando de causar daño, así también aún en la existencia de grandes Estados de violencia invisibles que tratan de provocar daños a la sociedad, nadie se molestaba en lavarse las manos.

El primer proceso fue el descubrimiento; el segundo, la educación; en tercer lugar, una demanda de mercado que surge como resultado de la educación, lo que significa que los expertos pueden empezar a fabricar jabón para que la gente lo compre y lo utilice. Precisamente es en ese punto en el que nos encontramos ahora: necesitamos fomentar la educación entre la gente para que pueda haber una demanda de mercado y, de este modo, la gente se anime a utilizar tecnología codificada y fácil de usar, capaz de proteger de los Estados a una cantidad considerable de personas.

Si no conseguimos proteger a las personas, a las instituciones democráticas y civiles básicas -y no me refiero a Occidente, sino a todas las sociedades-, éstas se desmoronarán. Se desmoronarán y lo harán simultáneamente. Este escenario sería tremendamente peligroso. El hecho de que el mundo se rompa en pedazos y lo haga al mismo tiempo no es algo que ocurra a menudo. Normalmente hay países que se salvan.

RT: Se acaba de cumplir el segundo aniversario del denominado  ‘Cablegate’, y desde entonces la guerra contra los denunciantes y la vigilancia del Estado parece haberse endurecido. ¿Cree usted que algo tan grande como el ‘Cablegate’ podría volver a ocurrir y que tendría un impacto semejante?

Assange: Sí, y espero que el próximo año.

RT: ¿Cuándo el próximo año?

Assange: No voy a entrar en detalles, pero espero que más bien temprano que tarde.

RT: ¿Cree usted que cuando WikiLeaks lo haga el impacto será igual que antes? 

Assange: El ‘Cablegate’ fue extraordinario. Fue publicado en un período de 12 meses y fue la filtración más significativa. Nuestra filtración previa, sobre la guerra de Irak, también contó con 400.000 documentos, los que mostraron con precisión cómo más de 100.000 personas fueron asesinadas. Aquello también fue muy significativo. Eso sí, nadie ha hecho nada tan importante desde entonces, pero espero que todo esto continúe. No hay que ver los éxitos de WikiLeaks simplemente como una demostración de virilidad de nuestra organización o la virilidad de la comunidad de activistas en Internet. Son también el resultado de la acumulación de información por parte de las agencias de seguridad nacional. La razón por la que se filtró tanta información, la razón por la que se filtrara al mismo tiempo se debe a lo tanto que habían acumulado. ¿Y por qué habían acumulado tanto? Pues bien, para obtener poder adicional a través del conocimiento. Ellos querían que su propio conocimiento interno fuera fácilmente accesible para su gente, que fuera fácil de buscar y hallar, para poder extraer el mayor poder posible de eso. WikiLeaks pretende corregir el desequilibrio de poder mediante la extracción de lo que guardan estas instituciones tan poderosas y dárselo a la gente en general, para que podamos entender cómo funciona el mundo y detener el creciente control por parte de estas instituciones. Pero es un resultado de la cantidad de conocimiento que estas instituciones poderosas han acumulado.

RT: Obviamente usted ha escrito este libro mientras ha estado aquí, en la embajada (de Ecuador). ¿Estar encerrado constantemente afecta su capacidad de trabajo?

Assange: Está afectando mi capacidad para reunirme con otras personas en diferentes países y hacer proselitismo y cosas de ese tipo. Pero debemos ver los sucesos en perspectiva. Hay otros que han estado en la cárcel, también en los últimos años. Sé que su condición es mucho más grave que la mía y que, afortunadamente, estoy en capacidad de poder conceder  entrevistas, etc.  Así que por lo menos aún tengo voz. Los presos rara vez tienen voz. ¿Por qué es así? Bueno, porque el sistema penitenciario no quiere permitirles que se quejen de sus condiciones.

RT: ¿Y qué es lo que va a hacer, Julian? Usted ha dicho que no va a salir de la embajada ecuatoriana hasta que EE.UU. renuncie a cualquier cargo e investigación en su contra. ¿Va a quedarse aquí para siempre?

Assange: Bueno, espero que haya suficiente presión política y que el Gobierno de EE.UU. considere que está destruyendo toda la buena voluntad que queda hacia él, como consecuencia de la persecución e investigación de WikiLeaks y sus asociados. Creo que realmente tiene que abandonar esta investigación. Como usted sabe, en los últimos seis meses en particular se puede ver una especie de flecha en la Historia, y el Departamento de Justicia de EE.UU. y Eric Holder, van a terminar en el lado equivocado de la Historia. No sé si quieren eso en su bitácora.

RT: Últimamente, han aparecido informes en los medios de comunicación sobre una posible enfermedad pulmonar, pero usted ha publicado un comunicado sosteniendo que eso no es verdad. Pero ¿no le ha mostrado eso lo que potencialmente podría suceder si usted tuviera un problema de salud? ¿Cree que sería capaz de conseguir tratamiento? 

Assange: Sabe usted, mi condición personal no es muy interesante. Obviamente, que esté en la embajada es difícil. Y en un plazo más largo, supongo, podría ser muy difícil. Pero… he tenido problemas peores.

RT: Julian Assange, muchas gracias.

*Fuente: Actualidad RT

Los comentarios están cerrados.